Нотариальный перевод: часто задаваемые вопросы
Нотариальный перевод является одной из ключевых услуг, предлагаемых нашим бюро переводов. Несмотря на его востребованность, многие не до конца понимают, что скрывается за этим термином, и ошибочно считают, что сам нотариус выполняет перевод.
В чём заключается нотариальный перевод
Нотариальный перевод – это процесс, при котором сертифицированный специалист, имеющий диплом переводчика и зарегистрированный в специальном реестре, переводит документ, а затем нотариус заверяет подлинность подписи этого переводчика. Этот процесс носит название "нотариально заверенный перевод".
Почему важно заверять перевод у нотариуса?
Нотариус подтверждает достоверность подписи переводчика, что делает переведённый документ законным и действительным. Нотариально заверенные переводы признаются в международной практике и могут использоваться в юридических и официальных целях в других странах. Нотариальный перевод может понадобиться в самых разных случаях.
Например, при оформлении сделок за границей оригинальные документы, составленные на русском языке, требуют официального перевода с нотариальным заверением. Также такие переводы могут понадобиться для учёбы за рубежом, получения медицинских услуг, заключения брака, трудоустройства за границей или эмиграции.
Какие требования предъявляются к нотариально заверенному переводу?
Перевод оформляется на отдельном листе и обязательно подшивается к оригиналу или копии документа, на месте сшивки документа нотариус ставит свою печать и подпись. Все данные оригинала, включая подписи и печати, должны быть переведены.
Когда нотариус может отказать в заверении?
Нотариус может отказать, если в документе есть ошибки, нечитаемые символы или повреждения. Все правки должны быть заверены до перевода. Перевод копий иностранных документов также не подлежит нотариальному заверению – для нотариального заверения должен быть предоставлен оригинал документа с подписью и печатью.
Какие документы требуют нотариального заверения?
Заверению подлежат личные, образовательные, юридические и официальные документы: свидетельства о рождении, паспорта, дипломы, контракты и военные билеты. Все они могут потребовать нотариального перевода для использования за границей или в юридических процессах внутри страны.
Сколько времени занимает нотариальный перевод?
Обычно перевод и заверение одного листа занимают 1 рабочий день в несрочном порядке.
Нужна консультация?
Оставьте заявку и мы оперативно вам перезвоним и ответим на все ваши вопросы!
Контакты
Ст. метро «Фрунзенская», «Юбилейная площадь» (выход к кинотеатру "Беларусь")
220004, Республика Беларусь,
г. Минск, ул. Мельникайте, д. 2,
этаж 19, кабинет 1901
г. Минск, ул. Мельникайте, д. 2,
этаж 19, кабинет 1901
ПН-ПТ 9.30-18.00
СБ, ВСК - по предварительной записи
СБ, ВСК - по предварительной записи